Speeders:
Match speeders from Speedminton
®
Lotki: Lotki MATCH firmy Speedminton
®
Rackets: Strung rackets, length: 57cm-61cm, weight: 155 g.-180g., straight-line shank, symmetrical construction.
Rakiety: Rakiety z naciągiem prostopadłym symetrycznej konstrukcji, długość: 57cm-61cm, waga: 155-180g.
Fields: Original speed court measurements; each with two quadratic fields of 5,5 meters with a distance of 12.8 meters, set up on a tennis court without a net.
Boisko: Oryginalne wymiary boiska do speed badmintona; dwa kwadraty, każdy o boku 5,5m w odległości 12,8m; ustawione na boisku tenisowym bez siatki.
Facing: Parquet
Nawierzchnia: Parkiet
Competition:
Single
Rozgrywki: Singlowe
Divisions: Ladies’ singles; gents’ singles; seniors' singles (40+); juniors' singles (under 16); a division will be played if six participants have signed in.
Konkurencje: Singiel kobiet; singiel mężczyzn; singiel seniorów(40+); singiel juniorów (poniżej 16);
Mode: Depending on the number of participants the tournament will be played in groups and a simple KO-system
System: Zależnie od ilości zgłoszeń, turniej rozgrywany będzie w grupach i według prostego systemu KO
Participation
requirements: All interested people are cordially invited. Participants can only play in one of the mentioned single divisions.
Zasady uczestnictwa: Zapraszamy wszystkich zainteresowanych. Uczestnik turnieju może startować tylko w jednej konkurencji.
Fee: The participation fee is 20€ *
Opłata: Opłata startowa wynosi 80PLN *
Competition regulations:
Rules of the DSBV 2010 for Speed Badminton are effective.
Rules can be downloaded from:
www.dsbv.net
Zasady rozgrywek: Reguły dla speed badmintona według standardów DSBV 2010.
Można je pobrać ze strony:
www.dsbv.net
Contact address/
Adres do kontaktu: Speed Badminton Polska
ul. Przy Parku 12
Contact person/
Deadline:
Registrations have to be submitted until June 9
th
2010, 11:59 p.m.
Termin rejestracji: Rejestracji należy dokonać do 9 czerwca 2010, do godz. 23:59.
Tournament officials/
Kierownictwo turnieju: Lidia Bomirska, Małgorzata Klimowicz
Miscellaneous: The organisers reserve the right to change these regulations and the play mode, if necessary.
With the registration the participants accept the conditions of this announcement.
Różne: Organizator rezerwuje sobie prawo do zmian.
Rejestrując się uczestnik akceptuje ustalenia zawarte w ogłoszeniu.